Library of India

Indian literature must look beyond English to go global

Fiction, non-fiction and poetry from India is as good as the best in the world. Only, most of it is not in English.

About three years ago, one of the most ambitious literary projects ever of the Government of India was flagged off by the Ministry of Culture. Led by Namita Gokhale, co-director of the Jaipur Literature Festival and superbly connected in the literary world, Indian Literature Abroad, as the project was titled, was a play to take the best of Indian literature in translation to the world.

Lists of books were drawn up, translators were asked for pitches, and publishers were co-opted. Unfortunately, being a government-driven initiative, it lost much of its momentum. But it’s an idea whose time has come.

In 1998, Salman Rushdie infamously wrote an obituary for post-Independence non-English Indian literature, asserting: “…the prose writing – both fiction and non-fiction – created in this period by Indian writers working in English is proving to be a stronger and more important body of work than most of what is being produced in the 16 'official languages' of India, the so-called 'vernacular' languages, during the same time: and indeed, this new, and still burgeoning, ‘Indo-Anglian’ literature represents the most valuable contribution India has yet made to the world of books.”

Rushdie was probably trying to be provocative, for even he would be hard put to deny the wealth of writing in languages ranging from Hindi to Malayalam, from Bengali to Tamil, from Marathi to Assamese. But for all the treasures on the Indian languages bookshelves, it is still only English language fiction from India that finds a market in foreign countries. From agents to publishers, almost no one looks at any of the growing number of translations into English of fiction from regional Indian languages.

Quality isn't the issue

Someone must be blamed for this, because quality – either of the original works or of the translations – is not the issue here. Over the past decade, and even earlier, there have been a number of very fine translations of top-class classic, modern and contemporary Indian fiction.

Then why do writers of some of the best books in the country not find publishers elsewhere in the world, even as far more mediocre works – there, I've said it! – written in English are not only published abroad but also command handsome advances for their authors? (Although that last aspect might also be a matter of multiplying the advance by 60 or 100, as they case may be, when converting to rupees.)

The answer is simple: English fiction from India enjoys a disproportionate share of voice in western publishing markets, where editorial perspectives on South Asia are dominated by the post-Salman Rushdie, post-Arundhati Roy story. For one thing, almost everyone (fortunately, not quite everyone) is looking for the "Indian" novel – exotica meets confusion meets mumbo-jumbo meets Slumdog Millionaire, or the-dark-underbelly-of-India’s-economic-success.

This is a demand that India’s globally clued-in English language novelist is inherently capable of exploiting. Not surprisingly, the fiction of the other Indias, which is actually much closer to the real Indias – as we know, there are many – is ignored.

Moreover, the big, influential agents, without whom making inroads into the English language markets of the West is well nigh possible, prefer original writing to translations, if only because it provides a better chance to showcase the author, who is an integral part of the marketing collateral for a book today.

Then why the assertion that the time has come for the idea that powered Indian Literature Abroad? Is anyone even interested? Actually, they are. Translated literature has suddenly become something of a rage in both the UK and the US (it was always big in Europe, where readers have truly global tastes and are not insular).

In the UK, the wave is being led by Scandinavian crime fiction, which burst into people’s imaginations after Swedish writer Stieg Larsson’s Millennium Trilogy was published. While Larsson was as successful across the Atlantic, literary circles in the US are abuzz right now with the Norwegian author Karl Ove Knausgård’s six-volume autobiography Min Kamp, translated as My Struggle.

The real India story

To ride this wave, what Indian publishers – or someone who wants to bring it all together – must do is to create a Library of India, comprising, say, translations of the 50 best works in Indian languages (fine, we’ll include original works in English too) into a set of books that can truly represent the India story.

So far, attempts to sell publishing rights for translated books have been sporadic, involving individual titles only. With the exception of internationally acclaimed names – such as U.R. Ananthamurthy or Mahasweta Devi, to name two –  few of the other writers in the Indian languages evokes any curiosity on a book-by-book basis.

Scale is strategy. The Library of India can signal India’s literary power in a definitive way. Fifty of the country’s finest works of fiction  comparable to the best of world literature  will make publishers and agents in other countries sit up and take notice. Taking the set to international book fairs, individual publishers and literary events around the world will give translated Indian literature the place it deserves under the global sun. And prove Rushdie wrong. So wrong that I can’t even...



We welcome your comments at letters@scroll.in.
Sponsored Content BY 

How sustainable farming practices can secure India's food for the future

India is home to 15% of the world’s undernourished population.

Food security is a pressing problem in India and in the world. According to the Food and Agriculture Organization of the UN (FAO), it is estimated that over 190 million people go hungry every day in the country.

Evidence for India’s food challenge can be found in the fact that the yield per hectare of rice, one of India’s principal crops, is 2177 kgs per hectare, lagging behind countries such as China and Brazil that have yield rates of 4263 kgs/hectare and 3265 kgs/hectare respectively. The cereal yield per hectare in the country is also 2,981 kgs per hectare, lagging far behind countries such as China, Japan and the US.

The slow growth of agricultural production in India can be attributed to an inefficient rural transport system, lack of awareness about the treatment of crops, limited access to modern farming technology and the shrinking agricultural land due to urbanization. Add to that, an irregular monsoon and the fact that 63% of agricultural land is dependent on rainfall further increase the difficulties we face.

Despite these odds, there is huge potential for India to increase its agricultural productivity to meet the food requirements of its growing population.

The good news is that experience in India and other countries shows that the adoption of sustainable farming practices can increase both productivity and reduce ecological harm.

Sustainable agriculture techniques enable higher resource efficiency – they help produce greater agricultural output while using lesser land, water and energy, ensuring profitability for the farmer. These essentially include methods that, among other things, protect and enhance the crops and the soil, improve water absorption and use efficient seed treatments. While Indian farmers have traditionally followed these principles, new technology now makes them more effective.

For example, for soil enhancement, certified biodegradable mulch films are now available. A mulch film is a layer of protective material applied to soil to conserve moisture and fertility. Most mulch films used in agriculture today are made of polyethylene (PE), which has the unwanted overhead of disposal. It is a labour intensive and time-consuming process to remove the PE mulch film after usage. If not done, it affects soil quality and hence, crop yield. An independently certified biodegradable mulch film, on the other hand, is directly absorbed by the microorganisms in the soil. It conserves the soil properties, eliminates soil contamination, and saves the labor cost that comes with PE mulch films.

The other perpetual challenge for India’s farms is the availability of water. Many food crops like rice and sugarcane have a high-water requirement. In a country like India, where majority of the agricultural land is rain-fed, low rainfall years can wreak havoc for crops and cause a slew of other problems - a surge in crop prices and a reduction in access to essential food items. Again, Indian farmers have long experience in water conservation that can now be enhanced through technology.

Seeds can now be treated with enhancements that help them improve their root systems. This leads to more efficient water absorption.

In addition to soil and water management, the third big factor, better seed treatment, can also significantly improve crop health and boost productivity. These solutions include application of fungicides and insecticides that protect the seed from unwanted fungi and parasites that can damage crops or hinder growth, and increase productivity.

While sustainable agriculture through soil, water and seed management can increase crop yields, an efficient warehousing and distribution system is also necessary to ensure that the output reaches the consumers. According to a study by CIPHET, Indian government’s harvest-research body, up to 67 million tons of food get wasted every year — a quantity equivalent to that consumed by the entire state of Bihar in a year. Perishables, such as fruits and vegetables, end up rotting in store houses or during transportation due to pests, erratic weather and the lack of modern storage facilities. In fact, simply bringing down food wastage and increasing the efficiency in distribution alone can significantly help improve food security. Innovations such as special tarpaulins, that keep perishables cool during transit, and more efficient insulation solutions can reduce rotting and reduce energy usage in cold storage.

Thus, all three aspects — production, storage, and distribution — need to be optimized if India is to feed its ever-growing population.

One company working to drive increased sustainability down the entire agriculture value chain is BASF. For example, the company offers cutting edge seed treatments that protect crops from disease and provide plant health benefits such as enhanced vitality and better tolerance for stress and cold. In addition, BASF has developed a biodegradable mulch film from its ecovio® bioplastic that is certified compostable – meaning farmers can reap the benefits of better soil without risk of contamination or increased labor costs. These and more of the company’s innovations are helping farmers in India achieve higher and more sustainable yields.

Of course, products are only one part of the solution. The company also recognizes the importance of training farmers in sustainable farming practices and in the safe use of its products. To this end, BASF engaged in a widespread farmer outreach program called Samruddhi from 2007 to 2014. Their ‘Suraksha Hamesha’ (safety always) program reached over 23,000 farmers and 4,000 spray men across India in 2016 alone. In addition to training, the company also offers a ‘Sanrakshan® Kit’ to farmers that includes personal protection tools and equipment. All these efforts serve to spread awareness about the sustainable and responsible use of crop protection products – ensuring that farmers stay safe while producing good quality food.

Interested in learning more about BASF’s work in sustainable agriculture? See here.

This article was produced by the Scroll marketing team on behalf of BASF and not by the Scroll editorial team.