India In Translation
-
NIF Translation Fellowships: Grants on offer to translate historical texts from 10 Indian languages
Winning fellows will receive grants of Rs 6 lakh each.
Scroll Staff
-
How a publisher and a foundation are furthering translations between India’s languages
A partnership between Zubaan publishers and the Prabha Khaitan Foundation is showing the way.
Sanchit Toor
-
Who has the right to translate Dalit literature? New answers to an old question
What is the translator doing in the process of choosing to translate a politically charged work from what is often described as marginal literature?
S Satish Kumar
Trending
-
‘Heeramandi’ review: Lahore Luxe tawaif saga runs on empty
-
Mumbai school principal told to resign after being targeted by Hindutva website
-
‘Naach Ga Ghuma’ review: Soft landings in saga of a woman and her missing maid
-
Faltering economy, poor citizens, South Asia’s bully: The reality of India’s global ambitions
-
In his new book, journalist Boria Majumdar addresses BCCI’s two-year ban after an online controversy
-
What translating ‘Kusumabale’ meant to Susan Daniel, winner of the Sahitya Akademi award
Daniel won the 2019 award for translating Devanoora Mahadeva’s ‘Kusumabale’, considered a particularly difficult text, from Kannada into English.
Susan Daniel
-
Do literary translations need financial patronage? Ask Kalpana Raina, who has been doing just that
The US-based Raina is behind an initiative to foster translated literature in India.
Mohini Gupta
-
Why the subtitles for ‘Sacred Games’ are offending both Congress members and Hindutva supporters
Released on July 6 on Netflix, season one of ‘Sacred Games’ is drawing anger and attention from both ends of the political spectrum.
Devarsi Ghosh
Video
-
Watch: Diljit Dosanjh invites young fan on stage, dances with him during his sold-out Vancouver show
-
Watch: School authorities turn classroom into swimming pool to encourage attendance during heatwave
-
Watch: Woman recreates pet parrot’s choreography
-
Watch: Neighbours rescue infant from second floor sunshade after she fell from fourth floor balcony
-
Video: Listen to this acapella version of Shankar Mahadevan’s ‘Breathless’ by four singers
-
Can translations become a vehicle of cultural resistance? No, because they always were
Literary gatherings provide a space for certain clichés that remind us of the increasingly vulnerable contexts literatures in translation represent.
Parvathy Raveendran
-
These seven poems by Ashok Vajpeyi show why Hindi poetry matters
Continuing our new series of works of Indian literature in translation.
Ashok Vajpeyi
-
This Hindi memoir dealt with same sex relationships in 1939
Continuing our new series of works of Indian literature in translation with poet Suryakant Tripathi Nirala’s story about his own life.
Suryakant Tripathi Nirala
The Reel
-
‘Naach Ga Ghuma’ review: Soft landings in saga of a woman and her missing maid
-
‘Heeramandi’ review: Lahore Luxe tawaif saga runs on empty
-
‘The Fall Guy’ review: Ryan Gosling and Emily Blunt sparkle in entertaining action comedy
-
‘Mufasa: The Lion King’ trailer: Barry Jenkins directs prequel to 2019 photorealistic animated film
-
Start the week with a film: A divorce from hell in ‘The War of the Roses’
-
How to slaughter a pig in your hut in the dead of night
The second in our new series of works of Indian literature in translation features Bhisham Sahni’s ‘Tamas’.
Bhisham Sahni
-
How to get a role in a movie instead of your boyfriend without even trying
The first in a new series of works of Indian literature in translation.
Ashokamitran