History revisited

When pirate Henry Avery hijacked a Mughal ship, souring Aurangzeb’s ties with East India Company

Assurances that the pirates, though English, had nothing to do with the East India Company, did not convince the Mughal establishment.

Piracy and highjackings have been in the news recently, but in Mughal times they were such a problem that they several times brought about a complete breakdown in relations between the Mughals and the European countries.

During the 17th century, Surat was the most important port in Western India. It was a major trading centre and also the embarkation point for an estimated 15,000 pilgrims per year (see Hajj, below), travelling to the ports of Mocha and Jeddah on their way to Mecca. As early as 1613 Portuguese traders had seized the Queen Mother Maryam Makani’s flagship Rahimi, carrying off her entire cargo and approximately 700 passengers to Goa (see Findley below). The resulting deterioration Jahangir’s relationship with Portugal opened a window of opportunity for Sir Thomas Roe’s mission of 1615-18.

Acts of piracy continued in the years that followed, culminating in 1695 with the self-styled “Captain” Avery’s capture of the Ganj-i Sawa’i, the largest of the Mughal ships, on its voyage home to Surat. This incident is described in some detail in the Persian Muntakhab al-lubāb by a contemporary historian Khāfī Khān who had several acquaintances on board. The ship was carrying gold coins worth Rs 52 lakh, the revenue from the sale of Indian goods at Mocha and Jedda. Despite having 80 cannon and 400 muskets, it was captured and boarded by pirates (Moinul Haq’s translation, see below, pp. 419-25):

“The whole of the ship came under their control and they carried away all the gold and silver along with a large number of prisoners to their ship. When their ship became over-loaded, they brought the imperial ship to the sea-coast near one of their settlements. After having remained engaged for a week, in searching for plunder, stripping the men of their clothes and dishonouring the old and young women, they left the ship and its passengers to their fate. Some of the women getting an opportunity, threw themselves into the sea to save their honour while others committed suicide using knives and daggers.”

Khāfī Khān’s account of the capture of the Ganj-i Sawaʼi. This copy beloged formerly to James Grant (1750–1808), the East India Company’s sarishtahdar (‘account-keeper’), who had it copied in 1782 from a copy in the library of the late Ṣamṣām al-Mulk Shāhnavāz Khān (d.1781), minister of Nizam ul-Mulk in Haidarabad and editor of the famous biographical dictionary Maʻāsir al-umarāʼ (Add.6574, f.168). Image credit: British Library
Khāfī Khān’s account of the capture of the Ganj-i Sawaʼi. This copy beloged formerly to James Grant (1750–1808), the East India Company’s sarishtahdar (‘account-keeper’), who had it copied in 1782 from a copy in the library of the late Ṣamṣām al-Mulk Shāhnavāz Khān (d.1781), minister of Nizam ul-Mulk in Haidarabad and editor of the famous biographical dictionary Maʻāsir al-umarāʼ (Add.6574, f.168). Image credit: British Library

Avery’s act seriously jeopardised the East India Company’s trading activities. A huge reward was offered for his capture but he was never tracked down. Emperor Aurangzeb, on his part, retaliated by imprisoning the English traders at the East India Company factory in Surat and threatened a siege of Bombay. Khāfī Khān recounts the occasion when, during the hostilities, he was transporting goods from Surat to Rahiri (Raigarh) and had an interview with the governor of Bombay Sir John Gayer.

“…the discourse turned upon different topics, pleasant and unpleasant, bitter and sweet; questions and answers were made. Of these questions one was about the cause of the arrest of his agents. Trusting that God and His Prophet would protect me, I said in answer: ‘You do not take upon yourself the responsibility of the shameful deeds committed by your men, which are condemned by all sensible men’.”

Despite assurances that the pirates, though English, were nothing to do with the East India Company, Khāfī Khān reflected:

“The revenue of the island of Bombay most of which is derived from betel-nuts and cocoa-nuts, does not amount to more than two or three lakhs of rupees. It is reported that the entire amount of trade of that wicked fellow [the Governor of Bombay] is not more than twenty lakhs of rupees. The source of the remaining unstable income of the English is the plunder and capture of the ships going to the House of God. At intervals of one or two years, they attack these ships, not at the time when, loaded with grains, they proceed to Mukhkhah and Jeddah, but when they return, bringing gold, silver, Ibrāhīmis and riyāls [non-Mughal currencies].”

Henry Avery and his legacy

Born in the West Country, Henry Avery (or Every, also known as John Avery and “Long Ben”) was recruited as first mate on a ship which he hijacked and sailed to Madagascar. There he recruited a larger crew and embarked on a successful though short-lived career of piracy. After the capture of Ganj-i Sawai, Avery and his men sailed to the West Indies where they went their separate ways. Several crew members were caught and hanged but Avery was never heard of again.

From A General and True History of the Lives and Actions of the Most Famous Highwaymen, Murderers, Street-Robbers etc., originally published in 1724 (this edition: Birmingham: R. Walker, 1742). The author, Captain Charles Johnson, has been identified with Daniel Defoe (c1660-1731). Image credit: British Library
From A General and True History of the Lives and Actions of the Most Famous Highwaymen, Murderers, Street-Robbers etc., originally published in 1724 (this edition: Birmingham: R. Walker, 1742). The author, Captain Charles Johnson, has been identified with Daniel Defoe (c1660-1731). Image credit: British Library

Meanwhile Avery became a household name in 18th and 19th century Britain, synonymous with the spirit of adventure and life at sea. Numerous fictional and semi-biographical accounts of his life were published: The Ballad of Long Ben and The King of Pirates by Daniel Defoe, to mention just a few. In the earliest, The Life and Adventures of Capt John Avery written by a pseudonymous Adrian van Broeck and published in 1709 (see below), Captain Avery seized not only Ganj-i Sawai’s treasure but the Emperor Aurangzeb’s granddaughter who happened to be on board. They married and sailed away to Madagascar where they lived happily (almost) ever after:

“As time obliterates the most deep impressions of sorrow, so the lady was not long before she forgot the pleasures of her grandfather’s court, in the joys of her own, and found herself happily brought to bed of a son...while the female part of her retinue were no less backward in presenting their husbands with the fruits of their conjugal endearments.”

This article first appeared on the British Library’s Asian and African Studies blog.

We welcome your comments at letters@scroll.in.
Sponsored Content BY 

Watch Ruchir's journey: A story that captures the impact of accessible technology

Accessible technology has the potential to change lives.

“Technology can be a great leveller”, affirms Ruchir Falodia, Social Media Manager, TATA CLiQ. Out of the many qualities that define Ruchir as a person, one that stands out is that he is an autodidact – a self-taught coder and lover of technology.

Ruchir’s story is one that humanises technology - it has always played the role of a supportive friend who would look beyond his visual impairment. A top ranker through school and college, Ruchir would scan course books and convert them to a format which could be read out to him (in the absence of e-books for school). He also developed a lot of his work ethos on the philosophy of Open Source software, having contributed to various open source projects. The access provided by Open Source, where users could take a source code, modify it and distribute their own versions of the program, attracted him because of the even footing it gave everyone.

That is why I like being in programming. Nobody cares if you are in a wheelchair. Whatever be your physical disability, you are equal with every other developer. If your code works, good. If it doesn’t, you’ll be told so.

— Ruchir.

Motivated by the objectivity that technology provided, Ruchir made it his career. Despite having earned degree in computer engineering and an MBA, friends and family feared his visual impairment would prove difficult to overcome in a work setting. But Ruchir, who doesn’t like quotas or the ‘special’ tag he is often labelled with, used technology to prove that differently abled persons can work on an equal footing.

As he delved deeper into the tech space, Ruchir realised that he sought to explore the human side of technology. A fan of Agatha Christie and other crime novels, he wanted to express himself through storytelling and steered his career towards branding and marketing – which he sees as another way to tell stories.

Ruchir, then, migrated to Mumbai for the next phase in his career. It was in the Maximum City that his belief in technology being the great leveller was reinforced. “The city’s infrastructure is a challenging one, Uber helped me navigate the city” says Ruchir. By using the VoiceOver features, Ruchir could call an Uber wherever he was and move around easily. He reached out to Uber to see if together they could spread the message of accessible technology. This partnership resulted in a video that captures the essence of Ruchir’s story: The World in Voices.

Play

It was important for Ruchir to get rid of the sympathetic lens through which others saw him. His story serves as a message of reassurance to other differently abled persons and abolishes some of the fears, doubts and prejudices present in families, friends, employers or colleagues.

To know more about Ruchir’s journey, see here.

This article was produced by the Scroll marketing team on behalf of Uber and not by the Scroll editorial team.