fact check

Fact check: Relax, Pakistan has not adopted Mandarin as an official language

A motion about Mandarin was in fact passed in the Pakistan senate, but it was about teaching the official Chinese language to citizens.

In what seemed like a game of Chinese whispers gone too far, the Indian media on Monday and Tuesday reported with great relish that Pakistan had decided to make Mandarin one of the country’s official languages, apart from Urdu and English. The Pakistan Senate, the story went, had approved a motion to this effect on Monday, ostensibly to strengthen the country’s ties with China. Additionally, this would help people working on the China Pakistan Economic Corridor communicate better, said the reports.

The narrative was furthered with glee by the Indian media, who viewed it as a fresh example of Pakistan’s appeasement of rival China. That the China Pakistan Economic Corridor, which India has repeatedly opposed, was mentioned in connection with the reports added to their news value.

“CPEC effect: Pakistan tags China’s Mandarin as official language month after replacing dollar with yuan for bilateral trade”, announced the headline of the Financial Express.

To enhance CPEC communication, Pakistan makes China’s Mandarin an official language”, declared Zee News.

Times Now stressed on the growing closeness between the two countries in its report headlined, “Pakistan tilts further towards China, makes Mandarin one of its official languages”.

These were just a few of the many publications that reported this version of the story: the list included News18, Outlook.com, India Today, India.com, International Business Times and others.

Outrage was quick to follow on Twitter, on both sides of the border.

This made for exciting news, but it wasn’t quite the truth.

A motion pertaining the Chinese language had indeed been passed in the Pakistani Senate on Monday, with a mention of CPEC and the word “official” in it, but that is where the similarity ended. The motion, by Senator Khalida Parveen of the People’s Party of Pakistan, merely suggested that the official Chinese language be taught in Pakistan, to “current and prospective CPEC human resource”.

“This House recommends that, in view of the growing collaboration between Pakistan and China under the CPEC, courses of the Official Chinese Language should be launched for all current and prospective Pakistani CPEC human resource in order to overcome any costly communication barriers.”  

The motion was not about making Mandarin the official language of Pakistan. It was about teaching the official Chinese language in Pakistan. This does not take away from Pakistan’s growing closeness to the Asian giant – the motion specifically mentions that fact and several reports indicate that the language is become increasingly popular in the country – but it is not quite the same as according official status to a foreign language in a country that has numerous regional tongues, some in dire need of attention.

So how did the news get misinterpreted and then amplified?

The news seems to have been first misreported by Pakistan’s Abb Tak news channel.

This was picked up by several news outlets, including the the Indian news agency Asian News International. But by the time ANI reported the story, the approval of “motion to declare Chinese as official language” (which was wrong to start with), had become: Mandarin approved as official language of Pakistan.

The sequence thereon is not entirely clear, but several subsequent India media reports quoted ANI in their articles on the topic. Even though the actual text of the motion came out later on Monday, Indian reports published on Tuesday continued to parrot the wrong claim about Pakistan making Mandarin its official language in the rush to put out eyeball-grabbing news, even though none of the credible Pakistani channels had carried the news.

Meanwhile, several Twitter users also pointed out that the initial Abb Tak report had got it wrong.

Support our journalism by subscribing to Scroll+ here. We welcome your comments at letters@scroll.in.
Sponsored Content BY 

A special shade of blue inspired these musicians to create a musical piece

Thanks to an interesting neurological condition called synesthesia.

On certain forums on the Internet, heated discussions revolve around the colour of number 9 or the sound of strawberry cupcake. And most forum members mount a passionate defence of their points of view on these topics. These posts provide insight into a lesser known, but well-documented, sensory condition called synesthesia - simply described as the cross wiring of the senses.

Synesthetes can ‘see’ music, ‘taste’ paintings, ‘hear’ emotions...and experience other sensory combinations based on their type. If this seems confusing, just pay some attention to our everyday language. It’s riddled with synesthesia-like metaphors - ‘to go green with envy’, ‘to leave a bad taste in one’s mouth’, ‘loud colours’, ‘sweet smells’ and so on.

Synesthesia is a deeply individual experience for those who have it and differs from person to person. About 80 different types of synesthesia have been discovered so far. Some synesthetes even have multiple types, making their inner experience far richer than most can imagine.

Most synesthetes vehemently maintain that they don’t consider their synesthesia to be problem that needs to be fixed. Indeed, synesthesia isn’t classified as a disorder, but only a neurological condition - one that scientists say may even confer cognitive benefits, chief among them being a heightened sense of creativity.

Pop culture has celebrated synesthetic minds for centuries. Synesthetic musicians, writers, artists and even scientists have produced a body of work that still inspires. Indeed, synesthetes often gravitate towards the arts. Eduardo is a Canadian violinist who has synesthesia. He’s, in fact, so obsessed with it that he even went on to do a doctoral thesis on the subject. Eduardo has also authored a children’s book meant to encourage latent creativity, and synesthesia, in children.

Litsa, a British violinist, sees splashes of paint when she hears music. For her, the note G is green; she can’t separate the two. She considers synesthesia to be a fundamental part of her vocation. Samara echoes the sentiment. A talented cellist from London, Samara can’t quite quantify the effect of synesthesia on her music, for she has never known a life without it. Like most synesthetes, the discovery of synesthesia for Samara was really the realisation that other people didn’t experience the world the way she did.

Eduardo, Litsa and Samara got together to make music guided by their synesthesia. They were invited by Maruti NEXA to interpret their new automotive colour - NEXA Blue. The signature shade represents the brand’s spirit of innovation and draws on the legacy of blue as the colour that has inspired innovation and creativity in art, science and culture for centuries.

Each musician, like a true synesthete, came up with a different note to represent the colour. NEXA roped in Indraneel, a composer, to tie these notes together into a harmonious composition. The video below shows how Sound of NEXA Blue was conceived.

Play

You can watch Eduardo, Litsa and Samara play the entire Sound of NEXA Blue composition in the video below.

Play

To know more about NEXA Blue and how the brand constantly strives to bring something exclusive and innovative to its customers, click here.

This article was produced by the Scroll marketing team on behalf of NEXA and not by the Scroll editorial team.