Translation
-
Mirza Athar Baig’s ‘Hassan’s State of Affairs’ underlines the art and challenges of translation
Irfan Aslam, Dawn.com
-
International Booker Prize 2020: Read the opening lines of the six shortlisted novels
Scroll
-
Two plays by Chandrasekhar Kambar are now available for reading (and performance) in English
Chandrasekhar Kambar
-
‘The Play Of Dolls’: Kunwar Narain’s early short fiction also shows why he was a legendary poet
Kunwar Narain
-
What translating ‘Kusumabale’ meant to Susan Daniel, winner of the Sahitya Akademi award
Susan Daniel
-
This short story about the Nellie massacre is by Assam’s best-known ‘Miya poetry’ writer Hafiz Ahmed
Hafiz Ahmed
-
Why read translations? Or, why there is no borderless literature and why that is not bad at all
Berthold Franke
-
From the East to the West, how much is lost (and found) in translation?
Humair Ishtiaq, Dawn.com
-
Mirza Athar Baig’s surreal Urdu novel in translation will be the first wild ride of fiction in 2020
Mirza Athar Baig
-
‘Pather Panchali’: Why translating this Bengali classic in the 21st century holds all-new challenges
Rimi
-
The extended idea of authorship: How translators, readers and languages take it beyond the writer
Shohini Sengupta
-
This novel begins on the night before the separation between the narrator and her husband
Silvia Arazi
-
‘Anxiety of coping’: How a new anthology of Odia short stories in English translation was born
KK Mohapatra
-
Writer Vinod Kumar Shukla’s strangely real world is back in this English translation of his fiction
Vinod Kumar Shukla
-
‘I resisted reading translation theory before I translated’: A journey from reading to translating
Maithreyi Karnoor
-
Found in translation: How 57 different languages have interpreted Charlotte Brontë’s ‘Jane Eyre’
Matthew Reynolds, The Conversation
-
‘Repentance’: Read this short story by Bibhutibhushan Bandyopadhyay on his 125th birth anniversary
Bibhutibhushan Bandyopadhyay
-
‘The Angel’s Beauty Spots’: Love and violence are blended into KR Meera’s new book of novellas
KR Meera
-
Daisy Rockwell’s translation of ‘Zameen’, Khadija Mastur’s neglected masterpiece, gives it new life
Asif Farrukhi
-
‘Guru, why didn’t you speak to Gandhi in English?’ Unni R’s short stories are wildly original
Unni R