Cityscapes

How on Earth did a glitzy part of Singapore get the name Dhoby Ghaut?

Indian dhobis moved to Singapore with the British in the 19th century, and though the community no longer exists, their name is a part of the modern nation.

Back in the 1930s, Narayanan Narayanan’s parents paid around Rs 5 to a washerman, or dhobi, in Singapore for doing their laundry. “He used to come to our Newton Road house every Sunday morning and collect the week’s laundry, which he slung over his shoulders,” recalled the 90-year-old Singaporean of Indian origin and former stockbroker. Narayanan uses a laundry service now, but still chooses to use the word dhobi.

The story of dhobis in Singapore began in the 19th century. They first arrived on the island in 1819, brought by the British along with Indian siphahis, or soldiers. They were part of what was known as the bazaar contingent, which included various kinds of servicemen to cater to the needs of the British and the sipahis. And yet the dhobis left an impression on their new country in a way that many other servicemen didn’t. When an underground station for the Mass Rapid Transportation system was built in Singapore, it was named as Dhoby Ghaut. The station was opened in 1987.

“The naming of the MRT station as Dhoby Ghaut is an attempt to mark out what was once the key occupational group in the area – really remembering Singapore’s heritage,” said Rajesh Rai, associate professor at National University of Singapore and author of Indians in Singapore 1819-1945. “The first dhobi settlement was at a part of a freshwater stream that is more or less exactly where the Dhoby Ghaut MRT station is.”

The narrow stream was known as Sungei Beras Basah, or “wet rice river” in Malay, because that was where wet rice was brought in by boats and then dried on the banks. It was also the workplace of the dhobis in Singapore. The stream does not exist anymore and the stretch is now known as Stamford Canal, named after the British founder of Singapore, Thomas Stamford Raffles, and it is part of the shopping district on Orchard Road.

Temporary home

The dhobis who moved to Singapore came from Uttar Pradesh and Bihar. “There were Tamilian dhobis too, with the colonial forces arriving from the Madras region,” said Nalina Gopal, curator at the Indian Heritage Centre in Singapore. “The area was named after them, and was known as vannan theruvu in Tamil too.”

While they continued to work in Singapore for over a hundred years, the dhobis never arrived with the intent of settling down in the country. Rai says very few dhobis ever came with their families – “The pattern was for the male to work as a dhobi, returning to India perhaps once every three or four years and maintaining his family there.” Before they returned to India for good, they would bring over a son or a relative to carry on the business of being a dhobi in Singapore.

Today, there isn’t a single trace left of the humble origins of Dhoby Ghaut, except its name, of course. The MRT is the nearest station to get down at and head to shop, eat and soak in art. The Orchard Road area is flanked by museums as well as malls which house brands such as Gucci, Armani Exchange, Jimmy Choo, Calvin Klein and more. It is also near the official residence of the Singaporean president at Istana.

But do Singaporeans know the story of Dhoby Ghaut?

Forgotten history

“Among Singaporeans, quite a few people would know about this history to it, as the colloquial Malay word for laundry is ‘dobi’,” said Darren Goh, a tour guide who runs SneakPeek Singapore, which offers free walking tours. “In a local language, people are able to make that connection, even if they don’t know that people actually used to wash clothes right where they now buy clothes.”

As of 2010, however, only about 15% of the local population speaks either Malay or Tamil at home. The majority of the population, which speaks English or Mandarin and other Chinese dialects, has no reason to suspect the history behind Dhoby Ghaut. For example, a humour column from 1987 seems to set the blame for naming of the place squarely on some “British wallah”, the Indian connection seemingly oblivious.

Despite Tamil being one of the four official languages of Singapore, Dhoby Ghaut remains the only prominent landmark named in an Indian language in the country.

For Singaporeans who are proud of their country’s multiculturalism, though, said Goh, “Dhoby Ghaut often is used an example when people mention Indian-derived place names in Singapore.”

Support our journalism by subscribing to Scroll+ here. We welcome your comments at letters@scroll.in.
Sponsored Content BY 

Expressing grief can take on creative forms

Even the most intense feelings of loss can be accompanied by the need to celebrate memories, as this new project shows.

Grief is a universal emotion and yet is one of the most personal experiences. Different people have their own individual ways of dealing with grief. And when it comes to grief that emerges from the loss of a loved one, it too can manifest in myriad ways.

Moving on from grief into a more life-affirming state is the natural human inclination. Various studies point to some commonly experienced stages of grieving. These include numbness, pining, despair and reorganization. Psychologist J.W. Worden’s 4-stage model for mourning includes accepting the reality of loss, working through the pain, adjusting to life without the deceased and maintaining a connection with the deceased, while moving on. Central to these healing processes would be finding healthy ways of expressing grief and being able to articulate the void they feel.

But just as there is no one way in which people experience grief, there is also no one common way in which they express their grief. Some seek solace from talking it out, while some through their work and a few others through physical activities. A few also seek strength from creative self-expressions. Some of the most moving pieces of art, literature and entertainment have in fact stemmed from the innate human need to express emotions, particularly grief and loss.

As a tribute to this universal human need to express the grief of loss, HDFC Life has initiated the Memory Project. The initiative invites people to commemorate the memory of their loved ones through music, art and poetry. The spirit of the project is captured in a video in which people from diverse walks of life share their journey of grieving after the loss of a loved one.

The film captures how individuals use creative tools to help themselves heal. Ankita Chawla, a writer featured in the video, leans on powerful words to convey her feelings for her father who is no more. Then there is Aarifah, who picked up the guitar, strummed her feelings and sang “let’s not slow down boy, we’re perfectly on time”, a line from a song she wrote for her departed love. Comedian Neville Shah addresses his late mother in succinct words, true to his style, while rapper Prabhdeep Singh seeks to celebrate the memory of his late friend through his art form. One thing they all express in common is the spirit of honouring memories. Watch the video below:

Play

The Memory Project by HDFC Life aims to curate more such stories that celebrate cherished memories and values that our loved ones have left behind, making a lasting impression on us. You can follow the campaign on Facebook as well as on Twitter.

This article was produced by the Scroll marketing team on behalf of HDFC Life Insurance and not by the Scroll editorial team.