Library of India

Fourteen Marathi classics, handpicked by Bhalchandra Nemade, that must be read (and translated)

A list distilled from traditional and modern Marathi literature.

On the sidelines of the Sahitya Akademi’s “Festival of Letters” in February, we managed to pin down the somewhat reclusive Marathi novelist Bhalchandra Nemade, the exceptionally erudite winner of the Bharatiya Jnanpith award, and engage him in a bookish conversation. While, earlier, we’d had occasion to argue with him on the role and relevance of English in the linguistic ecosystem of India, and whether or not a writer must write in their mother tongue to unlock their true artistic potential, this conversation was almost entirely around books, well-loved books, books one grew up on, as well as over-rated books one read in one’s teens and outgrew instantly.

The idea was to eventually end up with a list of must-read Marathi classics for all of us to read (and encourage translations of) – and we did.

While the books one read as a child are important for everyone, for a writer they assume almost a mythic proportion in later years. Isn’t that right?
Oh absolutely. That’s what I think. When we were children, there was a Gandhian freedom fighter, Sane Guruji (Pandurang Sadashiv Sane), who would translate one classic from world literature into Marathi every year. He had devoted his life to the upliftment of Dalits and women. He was a great lover of children too. Like many others who devoted their life to the independence movement, he spent long years in jail. That is when he had the time for these translations.

I still remember his 10-volume translated classics. They formed my first introduction to world literature. I was very fortunate that each of these books would reach my village very soon after publication, and I would get to read them.

I grew up in a small village called Sangavi in north Maharashtra. It was an isolated hamlet in the mountains, but Sane Guruji’s books managed to reach us. There was no other means of communication with the rest of the world. Even newspapers rarely reached.

The other major literary influence in my childhood was Bhakti poetry. Saint poetry, which was sung by locals, and orally transmitted through generations. There were followers of, primarily, five sects in our village – Varkharis, Mahanubhavas, Krishna panthis, Kabir panthis, and Swaminarayans – and then, of course, there were Muslims in our village too, and through them we were introduced to stories from the Koran, Sufi narratives and the rituals of Muharram. This constituted the second form of exposure to literature.

Later, I found that this was not simply rural or isolated – but part of world literature as it were. This fact, I discovered, to my delight, in later years when in university we were required to analyse these verses in the classrooms.

In my teens, I started reading what popular Marathi literature was, at the time, available in school libraries. I picked these out at random, not without much thought. Khandekar and Phadke – they were very popular. But, unfortunately, we never liked their work. Love and marriage were their favoured themes, and for us, these were alien subjects! Marriage happens in one day, we used to think – why so much obsession about it?

Wait, so were these writers again?
Vishnu Sakharam Khandekar, the first Jnanpith award winner in Marathi. He was a famous novelist, widely read. Narayan Sitaram Phadke too. He wrote around a hundred novels!

So, later on, you would have read Khandekar and Phadke again?
Oh yes, I had to teach them too. And even then, I found that there was no substance in them!

Which is Khandekar’s most famous book?
That would be Yayati. It’s read everywhere, of course. For college, I went to Poona, Fergusson College. That’s where I was introduced to a vast library, a veritable treasure trove, and great deal of discussions on art and literature.

Right. In the Hool tetralogy, in fact, when you write about your literary other, Chagdeo Patil, it is in college that his worldview truly expands. He reacts to the popular literature of the time, publishes an edgy little magazine, and so on.
In college, we were finally introduced to the best Marathi literature.

And that is what we would like you to share with our readers. Thirteen must-read Marathi classics. Which ones would you choose?
I was a student of Marathi literature. Marathi was my main subject; English was the subsidiary subject. And, of course, as I discovered, not all classics which deserve to be read, not only in Maharashtra but across the country, were included in the curriculum. Let’s consider a roughly chronological list:

Leela Charitra: Life in Deeds

Leela Charitra is about the life of Shri Chakradhara (Sarvadnya Shri Chakradhar Swami), a thirteenth century Vaishnava mystic. A bulky book, about five hundred pages or so, Leela Charitra was composed by his disciple Mhaimbhatta. The original text was completed in 1270 or thereabouts – basically, in the thirteenth century, in Marathi. The author details each episode of his guru’s life in beautiful colloquial Marathi; short sentences; very readable.

Mhaimbhatta’s manuscript was lost when Alauddin Khilji attacked Devagiri (whose Yadava rulers were great patrons of Marathi) and destruction followed in his wake. Later, it was recited from memory by a devotee with a remarkable memory, one Hiraisa, and thus recreated from scratch. In post-independence India, an edited volume of the text was published by the great scholar VB Kolte, a great pioneer in the field of Mahanubhava literature, after years of meticulous research. He is said to have looked at 200 recensions of the manuscript from all over the sub-continent, from as far away as Kabul, and produced a very authentic edition. This was published by the Government of Maharashtra.

Now, the story is that Shri Chakradhara was a radical reformer, who wanted to liberate women and the oppressed castes, and so the Brahmanical order turned on him. Himself a Gujarati Brahmin from what is now Bharuch, one of the charges brought against him was that he used the language of the lower classes, and fraternised with the oppressed. The Devagiri kings tried him, and he was later executed by a Matanga. (The Matangas were basically a community who specialized in capital punishment.) The original narrative ended with this.

But this enraged the fanatics of his sect. “He’s our god. How could he have been hanged?” This was the sum of their argument. So they brought upon a ban on the contemporary scholarly edition.

Leela Charitra, then, was lost and recovered – and, in a manner of speaking, lost again.

‘Abhanga’ Poetry

The poetry of Namdeva and his devotee-servant, the saint Janabai, is unique. The “abhanga” meter is believed to have been invented by Namdeva, inspired by the rhythm of women grinding the wheel to thresh wheat, and it evolved into a specific form of devotional poetry. Later, about fifty abhangas were included by Guru Gobind Singh in the Guru Granth Sahib, emphasising the deep circularity of the Bhakti movement.

Smritisthala

The prose account of life in a monastery in the fourteenth century, primarily the life of Nagadeva, a disciple of Shri Chakradhara, Smritisthala was composed by two authors: Narendra and Parasharam. It is a remarkable late fourteenth-century text. I strongly feel this should be translated. I don’t think any good translation exists of this work.

Eknathi Bhagavata and Bhavarth Ramayan

Eknath’s commentary on the Bhagvad and his retelling of the Ramayana are definitely Marathi classics from the sixteenth century. Eknath, a tremendous writer with prodigious output, was not only a contemporary of Tulsidas, but also his “classmate” and possibly even “roommate” at Banaras as it were. They studied under the same guru, and their retellings of the Ramayana are thus contemporaneous.

Though many prefer Tulsidas’s retelling of Rama’s story, Eknath’s too is stamped with his genius. His is a matter-of-fact retelling. In general, Eknath pioneered the use of folk forms in his writings. In bharood – a folk form invented by Eknath – contemporary sins are criticised. A Deshastha Brahmin himself, he was a great progressive and constantly upheld a mirror to the crimes and hypocrisies of other Brahmins. He came from Paithan, near Aurangabad, a great site of learning and culture on the Godavari.

The writings of Tukaram, and of his disciple, Bahinabai

While the seventeenth-century mystic Tukaram is known as one of the greatest Bhakti saint-poets whose verses are still sung in most Marathi households, the lesser known Bahinabai was one of those pioneering women saints who came from Kolhapur to be Tukaram’s devotee. Bahinabai was from a Brahmin household while Tukaram was from the Kunbi caste, traditionally labourers and tillers. This led to some controversy in the early days and angered the Brahmins of Tukaram’s village. Bahinabai spoke out in favour of women’s voices. While Tukaram’s poetry (translated best by Dilip Chitre) changed the grammar of Bhakti literature, Bahinabai’s Bahinabai cha Atmakatha is considered the first piece of autobiographical narrative in Marathi in verse.

Bhausahebanchi Bakhar

“Bhausaheb” was Sadashiva Rao, the bhau or cousin of Peshwa Balaji Baji Rao “Nana Saheb”, the de facto commander of the Maratha army at Panipat in 1761. He undertook a great expedition to fight Abdali. The bakhar, a Persian prose form that is used to relate eye-witness accounts, is an important primary source in Maratha history. This eye-witness account of Baji Rao’s brother’s foray in Panipat tells a tragic tale of war, and makes for compelling reading.

Majha Pravaas

A fabulous book, perhaps the first travelogue to be written in India, Majha Pravas was authored by Vishnubhatt Godse, a poor priest who travelled on foot from his native Alibaug to Bundelkhand, especially to Rani Lakshmibai’s Jhansi. Sometime later, as the events of 1857 unfolded, Godse and his uncle had hair-raising adventures in north and central India, finally returning home penniless but with their lives. This eye-witness account of 1857, when the British, among other atrocities, burnt the Jhansi library, is a remarkable book. Majha Pravas has been translated, if not brilliantly, at least competently, although it deserves a far greater readership.

Shetkaryaca Asud

Shetkaryaca Asud or The Whipchord of the Cultivators by Jyotirao Phule, published in the late-nineteenth century, is a Marathi classic, along with his other works, most of which have been translated recently. Phule was a great reformer and activist and his works are now considered to be some of the powerful manifestoes for the oppressed.

Pan Lakshat Kon Gheto

Translated as But Who Cares by Santosh Bhoomkar for the Sahitya Akademi, Pan Lakshat Kon Gheto by HN Apte, a major novelist of the early 20th century, is considered a feminist classic. Apte has written about twenty novels but this is the most acclaimed. A follower of the social reformer Gopal Ganesh Agarkar, Apte displayed a reformist zeal in both his life and writings that was relevant in his times, although they may appear a bit stilted now.

The works of Arun Kolatkar and Dilip Chitre

In my opinion, in modern times, we have had only two great Marathi poets: Arun Kolatkar and Dilip Chitre, both of whom wrote in both Marathi and English.

Arun Kolatkar chi Kavita is his important collection. It is a wonderful book, not very long; remarkable. He wrote one or two volumes of poetry in English too, notably, Jejuri. Must-reads for Dilip Chitre are the two collections: Kavita (1960) and Kavitenantar chi Kavita (Poetry Beyond Poetry), which was published by our little magazine’s publication division in 1977.

Ranangan

Translated as The Battleground, Ranangan (1939) by Vishram Bedekar is set against the backdrop of the Second World War. Chakradhar, a young Indian boy who is returning home from England on a ship falls in love with young Herta, a Jewish refugee fleeing persecution in Germany and en route to Hong Kong.

Mandeshi Manse

The short stories of Venkatesh Madgulkar, Mandeshi Manse or Men from Mandeshi, completely changed the grammar of Marathi literature. Until then, Marathi literature was very metropolitan, somewhat upper class, and necessarily spoke to – and of – the limited concerns of a limited readership. For the first time, urgent rural voices were heard in these sketches, and the twenty-two-year-old author became a household name.

Bali

Vibhavari Shirurkar’s Bali, the story of “criminal” tribes (the “criminal” appellate was obviously a gift of the British) and their days and nights, is a pathbreaking book. Shirurkar was the pseudonym of the pioneering writer Malati Bedekar, who married writer Vishram Bedekar after she was widowed at an early age, and her early books were so refreshingly bold that she received several death threats. Fortunately, her real identity was cleverly concealed. Bali is often considered her finest novel.

(Bhalchandra Nemade is too polite to include his own first novel, Kosla, translated as The Coccoon by Sudhakar Marathe, in this list of must-read Marathi classics. But it certainly belongs here.)

We welcome your comments at letters@scroll.in.
Sponsored Content BY 

India’s urban water crisis calls for an integrated approach

We need solutions that address different aspects of the water eco-system and involve the collective participation of citizens and other stake-holders.

According to a UN report, around 1.2 billion people, or almost one fifth of the world’s population, live in areas where water is physically scarce and another 1.6 billion people, or nearly one quarter of the world’s population, face economic water shortage. They lack basic access to water. The criticality of the water situation across the world has in fact given rise to speculations over water wars becoming a distinct possibility in the future. In India the problem is compounded, given the rising population and urbanization. The Asian Development Bank has forecast that by 2030, India will have a water deficit of 50%.

Water challenges in urban India

For urban India, the situation is critical. In 2015, about 377 million Indians lived in urban areas and by 2030, the urban population is expected to rise to 590 million. Already, according to the National Sample Survey, only 47% of urban households have individual water connections and about 40% to 50% of water is reportedly lost in distribution systems due to various reasons. Further, as per the 2011 census, only 32.7% of urban Indian households are connected to a piped sewerage system.

Any comprehensive solution to address the water problem in urban India needs to take into account the specific challenges around water management and distribution:

Pressure on water sources: Rising demand on water means rising pressure on water sources, especially in cities. In a city like Mumbai for example, 3,750 Million Litres per Day (MLD) of water, including water for commercial and industrial use, is available, whereas 4,500 MLD is needed. The primary sources of water for cities like Mumbai are lakes created by dams across rivers near the city. Distributing the available water means providing 386,971 connections to the city’s roughly 13 million residents. When distribution becomes challenging, the workaround is to tap ground water. According to a study by the Centre for Science and Environment, 48% of urban water supply in India comes from ground water. Ground water exploitation for commercial and domestic use in most cities is leading to reduction in ground water level.

Distribution and water loss issues: Distribution challenges, such as water loss due to theft, pilferage, leaky pipes and faulty meter readings, result in unequal and unregulated distribution of water. In New Delhi, for example, water distribution loss was reported to be about 40% as per a study. In Mumbai, where most residents get only 2-5 hours of water supply per day, the non-revenue water loss is about 27% of the overall water supply. This strains the municipal body’s budget and impacts the improvement of distribution infrastructure. Factors such as difficult terrain and legal issues over buildings also affect water supply to many parts. According to a study, only 5% of piped water reaches slum areas in 42 Indian cities, including New Delhi. A 2011 study also found that 95% of households in slum areas in Mumbai’s Kaula Bunder district, in some seasons, use less than the WHO-recommended minimum of 50 litres per capita per day.

Water pollution and contamination: In India, almost 400,000 children die every year of diarrhea, primarily due to contaminated water. According to a 2017 report, 630 million people in the South East Asian countries, including India, use faeces-contaminated drinking water source, becoming susceptible to a range of diseases. Industrial waste is also a major cause for water contamination, particularly antibiotic ingredients released into rivers and soils by pharma companies. A Guardian report talks about pollution from drug companies, particularly those in India and China, resulting in the creation of drug-resistant superbugs. The report cites a study which indicates that by 2050, the total death toll worldwide due to infection by drug resistant bacteria could reach 10 million people.

A holistic approach to tackling water challenges

Addressing these challenges and improving access to clean water for all needs a combination of short-term and medium-term solutions. It also means involving the community and various stakeholders in implementing the solutions. This is the crux of the recommendations put forth by BASF.

The proposed solutions, based on a study of water issues in cities such as Mumbai, take into account different aspects of water management and distribution. Backed by a close understanding of the cost implications, they can make a difference in tackling urban water challenges. These solutions include:

Recycling and harvesting: Raw sewage water which is dumped into oceans damages the coastal eco-system. Instead, this could be used as a cheaper alternative to fresh water for industrial purposes. According to a 2011 World Bank report, 13% of total freshwater withdrawal in India is for industrial use. What’s more, the industrial demand for water is expected to grow at a rate of 4.2% per year till 2025. Much of this demand can be met by recycling and treating sewage water. In Mumbai for example, 3000 MLD of sewage water is released, almost 80% of fresh water availability. This can be purified and utilised for industrial needs. An example of recycled sewage water being used for industrial purpose is the 30 MLD waste water treatment facility at Gandhinagar and Anjar in Gujarat set up by Welspun India Ltd.

Another example is the proposal by Navi Mumbai Municipal Corporation (NMMC) to recycle and reclaim sewage water treated at its existing facilities to meet the secondary purposes of both industries and residential complexes. In fact, residential complexes can similarly recycle and re-use their waste water for secondary purposes such as gardening.

Also, alternative rain water harvesting methods such as harvesting rain water from concrete surfaces using porous concrete can be used to supplement roof-top rain water harvesting, to help replenish ground water.

Community initiatives to supplement regular water supply: Initiatives such as community water storage and decentralised treatment facilities, including elevated water towers or reservoirs and water ATMs, based on a realistic understanding of the costs involved, can help support the city’s water distribution. Water towers or elevated reservoirs with onsite filters can also help optimise the space available for water distribution in congested cities. Water ATMs, which are automated water dispensing units that can be accessed with a smart card or an app, can ensure metered supply of safe water.

Testing and purification: With water contamination being a big challenge, the adoption of affordable and reliable multi-household water filter systems which are electricity free and easy to use can help, to some extent, access to safe drinking water at a domestic level. Also, the use of household water testing kits and the installation of water quality sensors on pipes, that send out alerts on water contamination, can create awareness of water contamination and drive suitable preventive steps.

Public awareness and use of technology: Public awareness campaigns, tax incentives for water conservation and the use of technology interfaces can also go a long way in addressing the water problem. For example, measures such as water credits can be introduced with tax benefits as incentives for efficient use and recycling of water. Similarly, government water apps, like that of the Municipal Corporation of Greater Mumbai, can be used to spread tips on water saving, report leakage or send updates on water quality.

Collaborative approach: Finally, a collaborative approach like the adoption of a public-private partnership model for water projects can help. There are already examples of best practices here. For example, in Netherlands, water companies are incorporated as private companies, with the local and national governments being majority shareholders. Involving citizens through social business models for decentralised water supply, treatment or storage installations like water ATMs, as also the appointment of water guardians who can report on various aspects of water supply and usage can help in efficient water management. Grass-root level organizations could be partnered with for programmes to spread awareness on water safety and conservation.

For BASF, the proposed solutions are an extension of their close engagement with developing water management and water treatment solutions. The products developed specially for waste and drinking water treatment, such as Zetag® ULTRA and Magnafloc® LT, focus on ensuring sustainability, efficiency and cost effectiveness in the water and sludge treatment process.

BASF is also associated with operations of Reliance Industries’ desalination plant at Jamnagar in Gujarat.The thermal plant is designed to deliver up to 170,000 cubic meters of processed water per day. The use of inge® ultrafiltration technologies allows a continuous delivery of pre-filtered water at a consistent high-quality level, while the dosage of the Sokalan® PM 15 I protects the desalination plant from scaling. This combination of BASF’s expertise minimises the energy footprint of the plant and secures water supply independent of the seasonal fluctuations. To know more about BASF’s range of sustainable solutions and innovative chemical products for the water industry, see here.

This article was produced by the Scroll marketing team on behalf of BASF and not by the Scroll editorial team.