translation
-

‘A woman and fire are as ancient as civilisation’: Six Dalit-feminist poems by Poonam Tushamad
Poonam Tushamad
-

This Malayalam novel is a sweeping family saga playing out amidst the mysteries of the forest
Sheela Tomy
-

This epic challenges dominant Telugu literary styles to reflect the existential status of Dalits
Gurram Jashuva
-

Slice-of-life novel set in corridors of a BHU hostel captures eccentricities of college life
Satya Vyas
-

‘The Silentiary’: This novel from Argentina is classic literature for victims of expectations
Rohit Thombre
-

Sister Lucy Kalapura tells the story of her protest against a bishop for sexual assault in this book
Sister Lucy Kalapura
-

‘Authors are great, translators are not’: Shanta Gokhale on being a translator
Shanta Gokhale
-

Kathryn Hansen: ‘Even knowing one South Asian language very well is not enough to translate’
Suzanne L Schulz
-

The borders of reality are porous in these stories of spirits and other elements of the supernatural
Bibhutibhushan Bandyopadhyay
-

Myth and history come together with magic realism in this recently translated Bengali novel
Amar Mitra
-

‘The Wait And Other Stories’: Damodar Mauzo reaches into cracks and crevices in search of Goa
Sayari Debnath
-

‘Hungry Humans’: The myth of personal choice in lives shaped by chance and deliberate ways of people
Aishwarya Dani
-

‘Birds of the Snows’: Tarannum Riyaz’s novel charts the fateful journey of a family in Kashmir
Tarannum Riyaz
-

‘Mai’: International Booker winner Geetanjali Shree’s first novel also talks of generations of women
Geetanjali Shree
-

Former International Booker winner Jokha Alharthi’s latest novel leaves a bittersweet aftertaste
Sayari Debnath
-

‘Nireeswaran’ interrogates unquestioning belief through fiction, leaving it to readers to answer
Chitra Ahanthem
-

‘It’s a cultural encyclopaedia of modern India’: Annie Montaut, French translator of ‘Ret Samadhi’
Annie Montaut
-

‘Very old their sorrow’: Three political poems for our times by Adnan Kafeel Darwesh
Adnan Kafeel Darwesh
-

In their own words: International Booker winners Geetanjali Shree and translator Daisy Rockwell
Geetanjali Shree Daisy Rockwell
-

Geetanjali Shree’s ‘Tomb of Sand’, translated by Daisy Rockwell, wins International Booker Prize
Scroll Staff