translation
-
One story, two endings: This is how Perumal Murugan’s dual sequels to ‘One Part Woman’ begin
Perumal Murugan
-
‘Godsong’: This translation (re)locates the Gita in Arjuna’s confusion and Krishna’s eloquence
Sayali Palekar
-
A reporter’s eye melds personal lives with the rhythms of the forest of Kaziranga in this novel
Suhasini Patni
-
Joe D’Cruz’s ‘Ocean Rimmed World’ sails with a community of fishermen in ways no novel has
RN Joe D’Cruz
-
Only a fraction of worthy modern Tamil books have been translated, says N Kalyan Raman
Urvashi Bahuguna
-
Is this collection of stories about death, destiny or Benares? Perhaps it’s all three
Siba Barkataki
-
A new book shows us ways to read Shahryar’s life in his poetry, and poetry in his life
Nikhil Govind
-
‘You have to be very humble’: How Neerja Mattoo translates from Kashmiri to English
Niyati Bhat
-
Meet Shahnaz Habib, whose debut translation has won the Rs 25-lakh JCB Prize for Literature
Urvashi Bahuguna
-
Translating Asterix jokes and puns: The genius of Anthea Bell (and Derek Hockridge)
Aunty Muriel
-
‘A true genius’: Twitter pays tribute to Anthea Bell, who elevated ‘Asterix’ with her translations
Scroll Staff
-
‘A Nail on a Tamarind Tree’: This eerie short story explores a popular Indian belief about ghosts
K Madavane
-
This poetry anthology reveals (again) why India must reclaim its own literary tradition of desire
Sayali Palekar
-
Neelesh Misra’s universe of rural imagination does not travel well from radio to a book
Devapriya Roy
-
Perumal Murugan’s ‘One Part Woman’ on the translated books longlist for the US National Book Awards
Scroll Staff
-
JCB Prize longlist: What we think about when we think about contemporary fiction from India
Sana Goyal
-
‘When I Hid My Caste’: Baburao Bagul’s short stories were steeped in his ideologically vibrant youth
Yogesh Maitreya
-
Manzoor Ahtesham’s Hindi novel on the alienated post-partition Muslim in India is playfully truthful
Manzoor Ahtesham
-
Five translated books by Indian women that you should read in this #WomenInTranslation month
Urvashi Bahuguna
-
The idea of ‘untranslatable’ words says more about English speakers than other cultures
Laura Bailey, The Conversation