Poetry
-
‘You’re a poet, don’t be silent’: Ranjit Hoskote translates ‘god of poetry’ Mir Taqi Mir from Urdu
Mir Taqi Mir Ranjit Hoskote
-
Poetry picks: Six poems by Indian and international poets about their lives and realities
Najwan Darwish Kareem James Abu-Zeid David Herd Habib Tengour Will Harris Delaina Haslam Anitha Thampi AJ Thomas Mantra Mukim Sharmistha Mohanty
-
A new book brings translations of Sarmad’s quatrains, which had enchanted even Prince Dara Shikoh
Sarmad Syeda Saiyidain Hameed Reyaz Ahmad
-
‘What happened to the flowers?’: What absolute freedom looks like for publisher-poet Naveen Kishore
Naveen Kishore
-
Songs of freedom: The idea of liberty is woven into the fabric of Indian poetry
Chitra Srikrishna
-
‘Riverside Stories’: This book of writings from Assam gives space to marginalised voices and themes
Shibani Phukan
-
‘Wild Women’: Anthology of Bhakti poems shows how women shaped language subconscious in India
Anamika
-
Can a poem be adapted into a video game? Here’s what I learned from trying
Jon Stone, The Conversation
-
‘He gives life to all gods’: Krishna and his wife Satyabhama’s story from Murty Classical Library
Nandi Timmana Harshita Mruthinti Kamath Velcheru Narayana Rao
-
‘Pali was a friend, a companion’: Poet-lyricist Gulzar’s ode to his pet dog Pali on World Dog Day
Gulzar
-
‘One drop created us all ’: How Kabir sought inclusivity and oneness through his poetry
Shabnam Virmani
-
‘Treasurer of Piggy Banks’: The cosmic and the planetary in Vinod Kumar Shukla’s poetry
Manash Firaq Bhattacharjee
-
‘I pray because I do not know what else to do’: Writer Jerry Pinto’s poem for Palestine
Jerry Pinto
-
‘Sweet Shop’: Amit Chaudhuri (re)opens intimate, everyday spaces for English poetry from India
Sonal Dugar
-
‘No poem or story can exist without its spine of the truths of the world’: Poet Rochelle Potkar
Jayanth Kodkani
-
‘Gurram Jashuva showed that stigmatised people are worthy of poetry’: Translator Chinnaiah Jangam
Saurabh Sharma
-
‘Birth alone is a harsh prison’: Read Hindi poet Leeladhar Jagoori’s verses translated into English
Leeladhar Jagoori Matt Reeck
-
How men depict women’s attire such as the aanchal, the angiya, or the dupatta in Urdu poetry
Rakhshanda Jalil
-
‘Mountains too are equal to men’: In these poems, the personal has a ripple effect on the world
Rochelle Potkar
-
‘What does it take / to let go?’: There’s a new anthology of English haikus written by Indian poets
G Akila R Suresh Babu Kanjini Devi Lakshmi Iyer Ravi Kiran